Love, translation & grammar

“Love and translation look alike in their grammar,” writes Andrés Neuman. (Or perhaps, it is  George Henson who writes this, as translator?).

In any case, they/he continue/s: “To love someone implies transforming their words into ours. Making an effort to understand the other person and, inevitably, to misinterpret them.”

Check out the rest on World Literature Today’s latest Translation Tuesday blog post here.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s